-
1 действия оператора
действия оператора
действия оператора-технолога
-
[Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > действия оператора
-
2 архивирование данных
архивирование данных
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Возможность архивирования технологических параметров – неотъемлемое требование, предъявляемое ко всем современным системам управления. В действительности развитая система архивирования – это та характерная черта, которая отличает полнофункциональные РСУ от многочисленных, так сказать, "аналогов”.
Для чего же нужно архивирование технологических параметров?
По трем довольно простым причинам:
1. Архив значений технологических параметров (на техническом жаргоне “история”, history) позволяет оценить качество и эффективность осуществляемого системой управления. Это делается путем ретроспективного анализа ключевых технологических параметров, что позволяет судить о том, в какой мере достигнута поставленная цель управления.
2. Архивирование позволяет специалистам оценить динамику изменения технологических параметров за длительный период времени, что чрезвычайно полезно для понимания поведения процесса в различных (в том числе аварийных) ситуациях, а, следовательно, и пополнения знаний о конкретной технологии.
3. Архив может содержать информацию, помогающую установить причины возникновения различных аварийных и нештатных ситуаций. Так, тщательно изучив журнал действий оператора, специалист может определить, какая именно операция диспетчера привела к отклонению от регламента или, не дай Бог, аварии (можно предположить, что операторы не всегда в восторге от того, что каждое их действие протоколируется системой).
Какая же информация архивируется (пишется в историю)?
Грубо говоря, все данные, которые записываются в архив, можно разделить на три группы:
1. Процессные переменные ( process values);
2. Аварийные сигналы ( alarms);
3. Действия операторов-технологов ( operator actions).
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > архивирование данных
-
3 человеко-машинный интерфейс
- operator-machine communication
- MMI
- man-machine interface
- man-machine communication
- human-machine interface
- human-computer interface
- human interface device
- human interface
- HMI
- computer human interface
- CHI
человеко-машинный интерфейс (ЧМИ)
Технические средства, предназначенные для обеспечения непосредственного взаимодействия между оператором и оборудованием и дающие возможность оператору управлять оборудованием и контролировать его функционирование.
Примечание
Такие средства могут включать приводимые в действие вручную органы управления, контрольные устройства, дисплеи.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
человекомашинный интерфейс (ЧМИ)
Технические средства контроля и управления, являющиеся частью оборудования, предназначенные для обеспечения непосредственного взаимодействия между оператором и оборудованием и дающие возможность оператору управлять оборудованием и контролировать его функционирование (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
Такие средства могут включать приводимые в действие вручную органы управления, контрольные устройства и дисплеи.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
человеко-машинный интерфейс
Средства обеспечения двусторонней связи "оператор - технологическое оборудование" (АСУ ТП). Название класса средств, в который входят подклассы:
SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition) - Операторское управление и сбор данных от технологического оборудования.
DCS (Distributed Control Systems) - Распределенная система управления технологическим оборудованием.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Параллельные тексты EN-RU
MotorSys™ iPMCC solutions can integrate a dedicated human-machine interface (HMI) or communicate via a personal computer directly on the motor starters.
[Schneider Electric]Интеллектуальный центр распределения электроэнергии и управления электродвигателями MotorSys™ может иметь в своем составе специальный человеко-машинный интерфейс (ЧМИ). В качестве альтернативы используется обмен данным между персональным компьютером и пускателями.
[Перевод Интент]
HMI на базе операторских станций
Самое, пожалуй, главное в системе управления - это организация взаимодействия между человеком и программно-аппаратным комплексом. Обеспечение такого взаимодействия и есть задача человеко-машинного интерфейса (HMI, human machine interface).
На мой взгляд, в аббревиатуре “АСУ ТП” ключевым является слово “автоматизированная”, что подразумевает непосредственное участие человека в процессе реализации системой определенных задач. Очевидно, что чем лучше организован HMI, тем эффективнее человек сможет решать поставленные задачи.
Как же организован HMI в современных АСУ ТП?
Существует, как минимум, два подхода реализации функционала HMI:- На базе специализированных рабочих станций оператора, устанавливаемых в центральной диспетчерской;
- На базе панелей локального управления, устанавливаемых непосредственно в цеху по близости с контролируемым технологическим объектам.
Иногда эти два варианта комбинируют, чтобы достичь наибольшей гибкости управления. В данной статье речь пойдет о первом варианте организации операторского уровня.
Аппаратно рабочая станция оператора (OS, operator station) представляет собой ни что иное как персональный компьютер. Как правило, станция снабжается несколькими широкоэкранными мониторами, функциональной клавиатурой и необходимыми сетевыми адаптерами для подключения к сетям верхнего уровня (например, на базе Industrial Ethernet). Станция оператора несколько отличается от привычных для нас офисных компьютеров, прежде всего, своим исполнением и эксплуатационными характеристиками (а также ценой 4000 - 10 000 долларов).
На рисунке 1 изображена рабочая станция оператора системы SIMATIC PCS7 производства Siemens, обладающая следующими техническими характеристиками:
Процессор: Intel Pentium 4, 3.4 ГГц;
Память: DDR2 SDRAM до 4 ГБ;
Материнская плата: ChipSet Intel 945G;
Жесткий диск: SATA-RAID 1/2 x 120 ГБ;
Слоты: 4 x PCI, 2 x PCI E x 1, 1 x PCI E x 16;
Степень защиты: IP 31;
Температура при эксплуатации: 5 – 45 C;
Влажность: 5 – 95 % (без образования конденсата);
Операционная система: Windows XP Professional/2003 Server.
Рис. 1. Пример промышленной рабочей станции оператора.Системный блок может быть как настольного исполнения ( desktop), так и для монтажа в 19” стойку ( rack-mounted). Чаще применяется второй вариант: системный блок монтируется в запираемую стойку для лучшей защищенности и предотвращения несанкционированного доступа.
Какое программное обеспечение используется?
На станции оператора устанавливается программный пакет визуализации технологического процесса (часто называемый SCADA). Большинство пакетов визуализации работают под управлением операционных систем семейства Windows (Windows NT 4.0, Windows 2000/XP, Windows 2003 Server), что, на мой взгляд, является большим минусом.
Программное обеспечение визуализации призвано выполнять следующие задачи:- Отображение технологической информации в удобной для человека графической форме (как правило, в виде интерактивных мнемосхем) – Process Visualization;
- Отображение аварийных сигнализаций технологического процесса – Alarm Visualization;
- Архивирование технологических данных (сбор истории процесса) – Historical Archiving;
- Предоставление оператору возможности манипулировать (управлять) объектами управления – Operator Control.
- Контроль доступа и протоколирование действий оператора – Access Control and Operator’s Actions Archiving.
- Автоматизированное составление отчетов за произвольный интервал времени (посменные отчеты, еженедельные, ежемесячные и т.д.) – Automated Reporting.
Как правило, SCADA состоит из двух частей:
- Среды разработки, где инженер рисует и программирует технологические мнемосхемы;
- Среды исполнения, необходимой для выполнения сконфигурированных мнемосхем в режиме runtime. Фактически это режим повседневной эксплуатации.
Существует две схемы подключения операторских станций к системе управления, а точнее уровню управления. В рамках первой схемы каждая операторская станция подключается к контроллерам уровня управления напрямую или с помощью промежуточного коммутатора (см. рисунок 2). Подключенная таким образом операторская станция работает независимо от других станций сети, и поэтому часто называется одиночной (пусть Вас не смущает такое название, на самом деле таких станций в сети может быть несколько).

Рис. 2. Схема подключения одиночных операторских станций к уровню управления.Есть и другой вариант. Часто операторские станции подключают к серверу или резервированной паре серверов, а серверы в свою очередь подключаются к промышленным контроллерам. Таким образом, сервер, являясь неким буфером, постоянно считывает данные с контроллера и предоставляет их по запросу рабочим станциям. Станции, подключенные по такой схеме, часто называют клиентами (см. рисунок 3).
Как происходит информационный обмен?
Рис. 3. Клиент-серверная архитектура операторского уровня.
Для сопряжения операторской станции с промышленным контроллером на первой устанавливается специальное ПО, называемое драйвером ввода/вывода. Драйвер ввода/вывода поддерживает совместимый с контроллером коммуникационный протокол и позволяет прикладным программам считывать с контроллера параметры или наоборот записывать в него. Пакет визуализации обращается к драйверу ввода/вывода каждый раз, когда требуется обновление отображаемой информации или запись измененных оператором данных. Для взаимодействия пакета визуализации и драйвера ввода/вывода используется несколько протоколов, наиболее популярные из которых OPC (OLE for Process Control) и NetDDE (Network Dynamic Data Exchange). Обобщенно можно сказать, что OPC и NetDDE – это протоколы информационного обмена между различными приложениями, которые могут выполняться как на одном, так и на разных компьютерах. На рисунках 4 и 5 изображено, как взаимодействуют программные компоненты при различных схемах построения операторского уровня.
Рис. 4. Схема взаимодействия программных модулей при использовании одиночных станций.
Рис. 5. Схема взаимодействия программных модулей при использовании клиент-серверной архитектуры.
Как выглядит SCADA?
Разберем простой пример. На рисунке 6 приведена абстрактная схема технологического процесса, хотя полноценным процессом это назвать трудно.
Рис. 6. Пример операторской мнемосхемы.
На рисунке 6 изображен очень упрощенный вариант операторской мнемосхемы для управления тех. процессом. Как видно, резервуар (емкость) наполняется водой. Задача системы - нагреть эту воду до определенной температуры. Для нагрева воды используется газовая горелка. Интенсивность горения регулируется клапаном подачи газа. Также должен быть насос для закачки воды в резервуар и клапан для спуска воды.
На мнемосхеме отображаются основные технологические параметры, такие как: температура воды; уровень воды в резервуаре; работа насосов; состояние клапанов и т.д. Эти данные обновляются на экране с заданной частотой. Если какой-либо параметр достигает аварийного значения, соответствующее поле начинает мигать, привлекая внимание оператора.
Сигналы ввода/вывода и исполнительные механизмы отображаются на мнемосхемах в виде интерактивных графических символов (иконок). Каждому типу сигналов и исполнительных механизмов присваивается свой символ: для дискретного сигнала это может быть переключатель, кнопка или лампочка; для аналогового – ползунок, диаграмма или текстовое поле; для двигателей и насосов – более сложные фейсплейты ( faceplates). Каждый символ, как правило, представляет собой отдельный ActiveX компонент. Вообще технология ActiveX широко используется в SCADA-пакетах, так как позволяет разработчику подгружать дополнительные символы, не входящие в стандартную библиотеку, а также разрабатывать свои собственные графические элементы, используя высокоуровневые языки программирования.
Допустим, оператор хочет включить насос. Для этого он щелкает по его иконке и вызывает панель управления ( faceplate). На этой панели он может выполнить определенные манипуляции: включить или выключить насос, подтвердить аварийную сигнализацию, перевести его в режим “техобслуживания” и т.д. (см. рисунок 7).
Рис. 7. Пример фейсплейта для управления насосом.Оператор также может посмотреть график изменения интересующего его технологического параметра, например, за прошедшую неделю. Для этого ему надо вызвать тренд ( trend) и выбрать соответствующий параметр для отображения. Пример тренда реального времени показан на рисунке 8.
Рис. 8. Пример отображения двух параметров на тренде реального времени.
Для более детального обзора сообщений и аварийных сигнализаций оператор может воспользоваться специальной панелью ( alarm panel), пример которой изображен на рисунке 9. Это отсортированный список сигнализаций (alarms), представленный в удобной для восприятия форме. Оператор может подтвердить ту или иную аварийную сигнализацию, применить фильтр или просто ее скрыть.
Рис. 9. Панель сообщений и аварийных сигнализаций.
Говоря о SCADA, инженеры часто оперируют таким важным понятием как “тэг” ( tag). Тэг является по существу некой переменной программы визуализации и может быть использован как для локального хранения данных внутри программы, так и в качестве ссылки на внешний параметр процесса. Тэги могут быть разных типов, начиная от обычных числовых данных и кончая структурой с множеством полей. Например, один визуализируемый параметр ввода/вывода – это тэг, или функциональный блок PID-регулятора, выполняемый внутри контроллера, - это тоже тэг. Ниже представлена сильно упрощенная структура тэга, соответствующего простому PID-регулятору:
Tag Name = “MyPID”;
Tag Type = PID;
Fields (список параметров):
MyPID.OP
MyPID.SP
MyPID.PV
MyPID.PR
MyPID.TI
MyPID.DI
MyPID.Mode
MyPID.RemoteSP
MyPID.Alarms и т.д.
В комплексной прикладной программе может быть несколько тысяч тэгов. Производители SCADA-пакетов это знают и поэтому применяют политику лицензирования на основе количества используемых тэгов. Каждая купленная лицензия жестко ограничивает суммарное количество тэгов, которые можно использовать в программе. Очевидно, чем больше тегов поддерживает лицензия, тем дороже она стоит; так, например, лицензия на 60 000 тэгов может обойтись в 5000 тыс. долларов или даже дороже. В дополнение к этому многие производители SCADA формируют весьма существенную разницу в цене между “голой” средой исполнения и полноценной средой разработки; естественно, последняя с таким же количеством тэгов будет стоить заметно дороже.
Сегодня на рынке представлено большое количество различных SCADA-пакетов, наиболее популярные из которых представлены ниже:
1. Wonderware Intouch;
2. Simatic WinCC;
3. Iconics Genesis32;
4. Citect;
5. Adastra Trace Mode
Лидирующие позиции занимают Wonderware Intouch (производства Invensys) и Simatic WinCC (разработки Siemens) с суммарным количеством инсталляций более 80 тыс. в мире. Пакет визуализации технологического процесса может поставляться как в составе комплексной системы управления, так и в виде отдельного программного продукта. В последнем случае SCADA комплектуется набором драйверов ввода/вывода для коммуникации с контроллерами различных производителей. [ http://kazanets.narod.ru/HMI_PART1.htm]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- автоматизированные системы
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > человеко-машинный интерфейс
4 контроль доступа и протоколирование действий оператора
- access control and operator’s actions archiving
контроль доступа и протоколирование действий оператора
-
[Интент]Тематики
EN
- access control and operator’s actions archiving
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контроль доступа и протоколирование действий оператора
5 орган управления
- operating means
- operating control
- controls
- controller
- control device
- control
- command unit
- actuator
- actuating member
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
2.4 орган управления (control): Часть тормозной системы, на которую непосредственно воздействует водитель (или в случае прицепа соответствующей конструкции - сопровождающее лицо), обеспечивая подачу в тормозной привод энергии, необходимой для торможения, или управляя такой подачей.
Примечание - Этой энергией может быть или мускульная энергия водителя, или энергия из другого источника, управляемого водителем, или кинетическая энергия прицепа, или сочетание этих видов энергии.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
3.3.15 орган управления (actuator): Часть системы управления, к которой прилагают извне усилие управления.
Примечание- Орган управления может иметь форму рукоятки, нажимной кнопки и т.д.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > орган управления
6 аварийный сигнал
- trouble tone
- signal alarm
- safety signal
- fault signal
- fate signal
- emergency signal
- beacon
- BCN
- alert message
- alarm signal
- alarm
аварийный сигнал
alarm
Сигнал оповещения, генерируемый в случае, если произошел отказ или контролируемый параметр вышел за допустимые пределы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
beacon
BCN
Сигнал, посылаемый от неисправного узла сети.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
fate signal
Сообщение, сигнализирующее об отказе или пропадании входной информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
safety signal
Сигнал, поступающий отдатчиков охранной сигнализации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]EN
alarm
activation of an event that shows a critical state
[IEC 61158-5-10, ed. 2.0 (2010-08)]
alarm
type of Event associated with a state condition that typically requires acknowledgement
[ IEC 62541-1, ed. 1.0 (2010-02)]
alarm
an audible, visual, or other signal activated when the instrument reading exceeds a preset value or falls outside of a preset range
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
warning of the presence of a hazard to life, property or the environment
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
audio and visual signal announcing a condition requiring attention. The audio continues until acknowledged. The acoustic noise pressure of the alarm is at least 75 dBA but not greater than 85 dBA at a distance of 1 m (IEC 60945). The visual indication continues until the alarm condition is removed
[IEC 62065, ed. 1.0 (2002-03)]
alarm
item of diagnostic, prognostic, or guidance information, which is used to alert the operator and to draw his or her attention to a process or system deviation
NOTE Specific information provided by alarms includes the existence of an anomaly for which corrective action might be needed, the cause and potential consequences of the anomaly, the overall plant status, corrective action to the anomaly, and feedback of corrective actions.
Two types of deviation may be recognised:
– unplanned – undesirable process deviations and equipment faults;
– planned – deviations in process conditions or equipment status that are the expected response to but could be indicative of undesirable plant conditions.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]FR
alarme
signal sonore, visuel ou autre, activé lorsque la lecture de l’instrument excède une valeur préréglée ou sortant d’un domaine déterminé
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
avertissement de la présence d'un risque concernant la vie, la propriété ou l'environnement
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
élément informatif relatif au diagnostic, au pronostique ou à une recommandation, qui est utilisé pour alerter l’opérateur et pour attirer son attention sur une déviation du procédé ou d’un système
NOTE L’information particulière fournie par les alarmes couvre l’existence d’anomalies pour lesquelles une action corrective pourrait être nécessaire, la cause et les conséquences potentielles de l’anomalie, l’état général de la centrale, l’action corrective correspondant à l’anomalie et le retour de l’action corrective.
Deux types de déviation peuvent être distingués:
– non prévue – Déviations du procédé indésirable et défaillance de matériels;
– prévue – Déviations relatives aux conditions du procédé ou aux états des matériels qui sont les réponses prévues, mais qui peuvent être indicatives de conditions indésirables pour la centrale.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]Параллельные тексты EN-RU
When the accumulated energy dropout setpoint and time delay are satisfied, the alarm is inactive.
[Schneider Electric]Если подсчитанное количество электроэнергии становится меньше заданного максимального значения и заданное время задержки истекло, аварийный сигнал отключается.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- релейная защита
- электросвязь, основные понятия
Действия
EN
- alarm
- alarm signal
- alert message
- BCN
- beacon
- emergency signal
- fate signal
- fault signal
- safety signal
- signal alarm
- trouble tone
FR
3.2.2 аварийный сигнал (alarm signal): Звуковой, световой, электрический или сигнал другого типа, выдаваемый газоанализатором, когда измеренное значение содержания определяемого компонента достигает порогового значения.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.4-2011: Взрывоопасные среды. Часть 29-4. Газоанализаторы. Общие технические требования и методы испытаний газоанализаторов горючих газов с открытым оптическим каналом оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийный сигнал
См. также в других словарях:
Operator (extension) — Operator Geo microformat, detected on the Wikipedia page for Great Barr. Developer(s) Mike Kaply Stable release 0.9.5.6 / July 31, 2010 … Wikipedia
Operator (extension) — Operator Développeur Mike Kaply Dernière version 0.9.1 … Wikipédia en Français
Reactor operator — A reactor operator (or nuclear reactor operator) is an individual at a nuclear power plant who is responsible for directly controlling a nuclear reactor from a control panel and is the only individual at a nuclear power plant who can directly… … Wikipedia
Modal operator — In modal logic, a modal operator is an operator which forms propositions from propositions. In general, a modal operator has the formal property of being non truth functional, and is intuitively characterised by expressing a modal attitude (such… … Wikipedia
Internet Relay Chat operator — The line that appears in an IRC Operator s client when they oper up An IRC operator (often abbreviated as IRCop or oper) is a user on an Internet Relay Chat network who has privileged access. IRC operators are charged with the task of enforcing… … Wikipedia
't Hooft operator — In theoretical physics, a t Hooft operator, introduced by Gerard t Hooft in the 1978 paper On the phase transition towards permanent quark confinement is a dual version of the Wilson loop in which the electromagnetic potential A is replaced by… … Wikipedia
Spotlight operator — The Spotlight Operator , Followspot Operator or a Spot Op is a theatrical technician or more defined as Lighting technician who operates specialized stage lighting instruments known as followspots designed to move, change size, beam, and color… … Wikipedia
Hutchinson operator — In mathematics, in the study of fractals, a Hutchinson operator is a collection of functions on an underlying space E . The iteration on these functions gives rise to an iterated function system, for which the fixed set is self… … Wikipedia
Burroughs MCP — Master Control Program redirects here. For the fictitious computer program villain, see Master Control Program (Tron). MCP Company / developer Burroughs / Unisys Programmed in ESPOL, NEWP OS family Not Applicable Working state Current … Wikipedia
Smart grid — Public infrastructure … Wikipedia
New York City blackout of 1977 — New York blackout redirects here. For the song New York Blackout by Soul Asylum, see Candy from a Stranger. The New York City blackout of 1977 was an electricity blackout affected most of New York City from July 13, 1977 to July 14, 1977. The… … Wikipedia
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский